Tere dilize li ser nixgé pésin
Brinen miré min pir giranin
dile min ji wi ra dese
De Miro Miro mire miran
karé te ci li séwaze li nav msciran
de rabe rabe MIRO rabe
Xewa sibé pir xirabe e
xewa sibé pir giran e
Hespe Miré min qir U boz e
De ré ra mere re bi toz e
Dilé xwanga wi ji wi su ye
De lomané ji lev u pot e
Miro bi tirki/ Mironun türkeci
Beyimin atı kır ve yeşildir
Gider arka ayaklarinin ustunde oynar
Beyimin yaralari agırdır
Yuregim de bu yuzden acır
Beyim Beyim beyler beyi
Sivasta muhacirlerin içinde işin ne?
Kalk kalk beyim kalk
Sabah uykusu cok kotudur
Sabah uykusu cok agirdir
Beyimin atı kır ve bozdur
Yolda gitmeyedursun yol tozdur
Onun kardesinin gonlu de ona küstür
Bedduaları dilindedir..
2-: Kürtçe Kilam,Stran,Deyis Sözleri
lakin sayin gülrenk darim gerek tercümede gerekse orjinalde bir cok hatalariniz var.
mesele son dörtlügün son iki misrasi
söyle olmali :
De lé dilé xenga wiji wérra súye
loma bir serwi hali bil lew ú poze
Bacisinin gönlüde ona küs idi
demek bundan dolayi agiz burun yapardi.
Ayrica nilüfer akbal bu agitin bir yeri vardirki söylemez,kendi repertuarimda eksik etmedigim bu agitin orjinal nakart yeri aynen asagidaki gibidir
lo miro miro miré miran
Kara te ci bu li sewaze li maciran
Cimma te nedizaniyaki
dújmin xayine nabi ciran
bazen bu dujmin yerine yerel santacilar “TIRK” xayine nabi ciran derler .
alisan bey isyandan sonra imranli nahiye merkezionde ikamet eder ve imranli merkez oldugu gibi 93 harbi kafkas göcmenleridir ,bu yüzdenede alevi kürtler oraya maciran derler.yani göcmenler.
